En tant qu'entreprise à taille humaine, nous offrons de nombreux avantages :
Reactivité et flexibilité
Vous voulez faire traduire, retraduire ou réviser un texte ? Envoyez-nous votre texte ainsi que le délai de livraison et la combinaison de langues souhaités et vous recevrez une réaction de notre part le jour même, généralement en quelques heures. Votre projet doit être terminé dans les 48 heures voire même dans les 24 heures ? Nous mettons tout en oeuvre pour pouvoir répondre à votre demande ! Restez cependant dans les limites du raisonnable. Il est d'usage dans notre secteur de dire que les traductions doivent toujours être prêtes pour la veille. Malheureusement, il n'est toujours pas possible de voyager dans le temps. De plus, les traducteurs ne sont pas des robots qui travaillent sans relâche jour et nuit. Pour vous donner une petite idée : un traducteur traduit en moyenne entre 2 500 et 3 000 mots par jour.
Expertise et précision
Vous pouvez être assuré que vos projets seront entre les mains d’un professionnel diplômé et expérimenté. L’exactitude et l’uniformité de la terminologie et de la grammaire, un texte agréable à lire dans un langage simple et compréhensible, une ponctuation cohérente... voilà ce qui détermine la qualité d’une traduction ou d’une révision et c’est ce que nous vous offrons.
Ponctualité
Nous fixons avec vous la date à laquelle votre projet doit être prêt et nous vous le livrons dans le délai convenu. Nous ne comprenons que trop bien les conséquences que peut avoir pour vous une livraison tardive.
Communication ouverte
Pour garantir les trois engagements ci-dessus, nous avons aussi besoin de votre collaboration. Tout est une question de communication. Si votre projet est urgent, nous demandons aussi une grande réactivité de votre part. Vous avez des préférences terminologiques ou stylistiques ? Informez-nous et nous en tiendrons compte. Si, en cas de force majeure, nous nous trouvons dans l’impossibilité de livrer le projet à temps, nous vous informons le plus rapidement possible et nous convenons d'un nouveau délai.
Confidentialité
Vous pouvez compter sur le fait que vos documents sont en sécurité chez AV Translations : nous traitons vos projets en toute confidentialité. Nous n’utilisons pas de serveur d’entreprise auquel de nombreux collaborateurs ont accès. Si vous le souhaitez, vos documents peuvent même rester uniquement entre les mains de la gérante.
Une équipe solide
Même si AV Translations est l’histoire d’une seule femme, elle est soutenue par une équipe de collègues de la même trempe. Un réseau de traducteurs et autres professionnels linguistiques expérimentés qui collaborent dans une ambiance motivante où une large part est laissée à la concertation et au feed-back constructif.